1. 世界の名無しさん

    日本と中国では携帯やコンピューターが勝手にローマ字の響きを漢字に変換するらしいけど、おかげでほとんどの人が漢字の書き方を忘れたんだって 中国の番組では3割の人しかヒキガエル(癞蛤蟆)を漢字にできなかった

    引用https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/5ow6qy/til_that_since_most_people_in_japan_and_china_use/

  2. 世界の名無しさん

    まあ冷静に癞蛤蟆は難しいだろw

     

     

  3. 世界の名無しさん

    ↑ヒキガエルの絵を描く方がずっと簡単だよねw

     

     

  4. 世界の名無しさん

    ↑その通りだよ!簡単な英語の単語に比べてずっともっと漢字の書き間違いをしているんだから!

     

     

  5. 世界の名無しさん

    ↑更に漢字を正しく書くには、少なくとも一画づつの書き順も正しくないといけないんだ
    中国標準語が流暢な嫁がそう言っていたよ

     

     

  6. 世界の名無しさん

    ↑俺は6週間中国語のクラスにいたんだけど、彼らが出した書き出し問題で点を逃したよ
    なんでかって俺が正しい書き順で書いてなかったとか
    俺はすぐに授業を放棄したよ
    今まで聞いた中で一番馬鹿らしい話だ

     

     

  7. 世界の名無しさん

    この漢字が普段使わない部首での塊だね
    それに、俺が思うにはほとんどの人は一度も実際にこの単語を書く必要に迫られた事がない
    みんなカエル(青蛙)の方を使うんじゃない?同じような意味だし簡単だし

     

     

  8. 世界の名無しさん

    癞蛤蟆とかw
    100以下の画数で頼みたい

     

     

  9. 世界の名無しさん

    ↑ジョークなのはわかるけど、46画だと思うよ、全部標準的な字画だし

     

     

  10. 世界の名無しさん

    確かに、、46だ!

     

     

  11. 世界の名無しさん

    癞蛤蟆って、ヒキガエルを書くのにあんまりいい漢字じゃないよね

     

     

  12. 世界の名無しさん

    ↑じゃあ、 蟾蜍 (chán chú) の方がいい?
    これはヒキガエルの正式名称なんだ

     

     

  13. 世界の名無しさん

    ↑なんでヒキガエルの正式名称なんてあるんだ?

     

     

  14. 世界の名無しさん

    ↑上司を表現するときとかに使うだろ?w

     

     

  15. 世界の名無しさん

    おそらく漢字って難しすぎるんだよ
    韓国の王様も同じ事を考えて音声ベースのハングルを使うようになったんだろう
    西洋諸国みたいにね

     

     

  16. 世界の名無しさん

    ↑だからベトナム人はアルファベットしか使わない

     

     

  17. 世界の名無しさん

    癞蛤蟆、、、見本が目の前にあっても正しく書く自身がないw

     

     

  18. 世界の名無しさん

    中国人の友達が中国語でパソコンを打つ時が面白いよ
    キーボードはローマ字なんだけど、彼女は音を入力して、何個かの漢字の候補から選択するんだ

     

     

  19. 世界の名無しさん

    癞蛤蟆はむずかしいよな、、

     

     

  20. 世界の名無しさん

    俺の嫁も、モンゴル語で同じ事を経験している
    しかしソ連がモンゴル語を壊すのを手伝ってくれたおかげでロシア語が使われているよ

     

     

  21. 世界の名無しさん

    ↑皮肉な事に、モンゴルの内陸は、中国の省だからモンゴル語がまだ使われているよ

     

     

  22. 世界の名無しさん

    書くのにすごく時間がかかりそうだよね

     

     

  23. 世界の名無しさん

    携帯電話が普及する前でも、3割の人がこの3文字を正確に書けなかっただろうよw
    ソースは、俺が中国標準語のネイティブだからだ

     

     

  24. 世界の名無しさん

    英語のネイティブでも同じ事が起きる、自動修正と文字校正の機能のおかげでね
    時に我々はその機能に頼りすぎるから難しい文字のスペルを忘れるんだ

     

     

  25. 世界の名無しさん

    じゃあ、空想科学小説の予言みたいに中国語は英語を乗っ取らないんだね?w